19 "Do not accumulate for yourselves treasures on earth, where moth and devouring insect destroy and where thieves break in and steal. 20 But accumulate for yourselves treasures in heaven, where moth and devouring insect do not destroy, and thieves do not break in and steal. 21 For where your treasure is, there your heart will be also.
財富存世間,心屬世間;財富存天堂,心屬天堂。
活在世間,如何積累在天堂的財富?
24 "No one can serve two masters, for either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve God and money.
上帝與金錢,只能擇一事奉。若敬上帝,則鄙金錢;若愛金錢,則恨上帝。
Matthew 6:19-24
30 Let both grow together until the harvest, and at harvest time I will tell the reapers, “Gather the weeds first and bind them in bundles to be burned, but gather the wheat into my barn.”
Matthew 13
讓它們一起生長,等到豐收季我會告訴收割者,"先拔除野草,把它們捆束聚攏,焚燒了之;莊稼則收進糧倉。"
Jesus Donald Trump [DT]
Jesus LOVES his people and nation; DT LOVES Americans and the USA;
Jesus was REJECTED by his people throughout his ministry; DT was HARASSED by his government thoughout his administration;
Jesus was BETRAYED by his disciple; DT was BETRAYED by his subordinates and his team;
The leaders of his people [the high and chief priests, elders, scribes, the Pharisees, etc] PLOTTED to kill Jesus; The regime of USA ...
3 "You shall have no other gods before me." 4 "You shall not make for yourself a carved image or any likeness of anything that is in heaven above or that is on the earth beneath or that is in the water below.5 You shall not bow down to them or serve them, for I, the Lord, your God, am a jealous God, responding to the transgression of fathers by dealing with children to the third and fourth generations of those who reject me, and showing covenant faithfullness to a thousand generations of those who love me and keep my commandments."
Exodus 20:3-6
你們不可信奉其他的'神';不可私自造像,無論仿造天上、地下、或水里的一切。不可跪拜或侍奉它們。因為我,創世主,你們的神,賞信罰明:犯戒者,殃及後世直至三、四代;持戒者,福荫子孫,我庇護你們的契約永世相續。
出埃及記-二十
21 "For although they knew God, they did not glorify him as God or give him thanks, but they became futile in their thoughts and their senseless hearts were darkened.
Romans 1:21
因為,他們雖然知道神,卻不當作神榮耀他,也不感謝他。他們的思念變為虛妄,無知的心就昏暗了。[和合本]
他們知道神存在,卻不敬畏或感恩神,於是他們的精神變得荒蕪,愚鈍的心愈加沉淪晦暗。[大樹]
孔子曰:「君子有三畏:畏天命,畏大人,畏聖人之言。小人不知天命而不畏也,狎大人,侮聖人之言。」
論語‧季氏
… This is clear also from the praises of the gods; for it seems absurd that the gods should be referred to our standard, but this is done because praise involves a reference, to something else. But if praise is for things such as we have described, clearly what applies to the best things is not praise, but something greater and better, as is indeed obvious; for what we do to the gods and the most godlike of men is to call them blessed and happy. And so too with good things; no one praises happiness as he does justice, but rather calls it blessed, as being something more divine and better.
Nicomachean Ethics Book 1: Chapter 12
五畝之宅,樹之以桑, 五十者可以衣帛矣;雞豚狗彘之畜,無失其時,七十者可以食肉矣;百畝之田,勿奪其時,數口之家可以無飢矣;謹庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負戴於道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不飢不寒,然而不王者,未之有也。
孟子‧梁惠王
在五畝大的宅院中種桑養蠶,五十歲的人可以穿上絲棉袄;雞、狗、豬這些家畜,不要錯過繁殖的季節,七十歲的人可以有肉吃;一家人百畝的田地,不要佔奪他們耕作的時機,幾口人的家庭就不會挨餓;認真辦理學校教育,反復講述孝親敬長的道理,頭發花白的老人就不會背著重物在路上獨自行走。如果七十歲的人有絲棉袄穿有肉吃,一般百姓不挨餓不受凍,這樣還不能王天下,那是從來不曾有的。
梁惠王曰:「寡人願安承教。」
孟子對曰:「殺人以梃與刃,有以異乎?」
曰:「無以異也。」
「以刃與政,有以異乎?」
曰:「無以異也。」
孟子‧梁惠王
孟子問:"以木棍或刀殺人,有區別嗎?"梁惠王說沒有。於是孟子再問:"用刀殺人與用苛政害死人,有區別嗎?"
The self-indulgent man, then, craves for all pleasant things or those that are most pleasant, and is led by his appetite to choose these at the cost of everything else; hence he is pained both when he fails to get them and when he is merely craving for them (for appetite involves pain);
Nicomachean Ethics - Book 3: Chapter 11
縱慾之人,貪圖一切美好事物,尤其是極致入顛的快感;他會任由慾望擴張去索取那些美好,毫無顧忌。無論是不能得手還是企圖覬覦,都會令他們惱怒萬分,因為慾望引發痛苦。
亞力士多得-道德論
… One who endures and fears the right things, for the right motive, in the right manner, and at the right time is brave. Likewise the brave man acts daringly, for he endures and acts in conformity with what is worthy and according to reason. … He who is excessive in daring when dealing with frightening things is called reckless.
Nicomachean Ethics Book 3: Chapter 7
勇敢是一個人秉持正義的動機,堅持了應該堅持的或逃離了理應令人恐懼的,以合適的方式,在合適的時間。魯莽是一個人面對可怕的事物思想或行為上過於冒進。
亞力士多得-道德論 卷三:第七章
… Neither by nature, then, nor contrary to nature do the virtues arise in us; rather we are adapted by nature to receive them, and are made perfect by habit. … This is confirmed by what happens in states; for legislators make the citizens good by forming habits in them, and this is the wish of every legislator, and those who do not effect it miss their mark, and it is in this that a good constitution differs from a bad one.
Nicomachean Ethics Book 2: Chapter 1
美德不是人與生俱來的,也不是反人性的;更準確的講,順應本性則人類會接受美德,良好的習慣使人趨近美德。。。國家就是一個例子:立法院培養人們的習慣使公民合格優良,這是每個立法院的願望;那些無法培養公民好品德的立法院及法律是失敗的,而這就是好壞憲法的區別。
亞力士多得-道德論 卷二:第一章
… what it is that we say political science aims at and what is the highest of all goods achievable by action. Verbally there is very general agreement; for both the general run of men and people of superior refinement say that it is happiness, and identify living well and doing well with being happy; …
Nicomachean Ethics Book 1: Chapter 4
政治學的目的是甚麼?人類行動可以得到的最高美好是甚麼?普通人與有知識的人都說是快樂,安居樂業之為快樂。
亞力士多得-道德論 卷一:第四章
… Now political science really seem to be concerned especially with the attainment of virtue. Its object is to produce good citizens obedient to the laws …
Nicomachean Ethics Book 1: Chapter 13
政治學似乎特別關注德育[個人品德提升]。它的目標是培養守法的好公民。
亞力士多得-道德論 卷一:第十三章
… if we could first ascertain the function of man
… Life seems to be common even to plants, but we are seeking what is peculiar to man. Let us exclude, therefore, the life of nutrition and growth. Next there would be a life of perception, but it also seems to be common even to the horse, the ox, and every animal. There remains, then, an active life of the element that has a rational principle; …
… if this is the case, and we state the function of man to be a certain kind of life, and this to be an activity or actions of the soul implying a rational principle, and the function of a good man to be the good and noble performance of these, and if any action is well performed when it is performed in accordance with the appropriate excellence: if this is the case, human good turns out to be activity of soul in accordance with virtue
… But we must add 'in a complete life.' ... and so too one day, or a short time, does not make a man blessed and happy. …
Nicomachean Ethics Book 1: Chapter 7
人獨有的生命特質,不是吸收營養與生長,植物具備之;不是感知,馬、牛具備之;是理性思辨下內心[靈魂]驅動的行動。 人性的美好表現為人類內心[靈魂]驅動的行動契合公認的美德。
人性的美好須在完整一生中審視才有意義。一天或一段短暫時光的好的行為並不能使人高尚與真正快樂。
亞力士多得-道德論 卷一:第七章
有子曰:"其為人也孝弟,而好犯上者,鮮矣;不好犯上,而好作亂者,未之有也。君子務本,本立而道生。孝弟也者,其為仁之本與!"
學而二
若仁是先人後己、成全他人,則行仁先從身邊的父母[孝]、兄長[弟]做起。由近及遠。
子曰:"君子不重則不威,學則不固。主忠信,無友不如己者,過則勿憚改。"
學而八
君子因其如切如磋、如琢如磨的厚重積淀而受人仰視(distinguished, authority in one's appearance or manner);如無厚重積淀,學問不會扎實。行事當以忠信為標準。身邊的朋友都有自己可以學習的閃光點。有了過失,勇於更正。
子曰:"攻乎異端,斯害也已。"
為政十六
盲目批判 [排斥] 不同 [立場] 的觀點,會反受其害。
對己,失去兼容並蓄、見賢思齊的機會;對人,沒有仁愛包容,也會招致別人的批判排斥。
驕傲自滿會失去謙遜,易"攻乎異端"。
"Do not judge so that you will not be judged. For by the standard you judge you will be judged, and the measure you use will be the measure you receive." [Matthew 7:1-2]
子曰:"由!誨汝知之乎?知之為知之,不知為不知,是知也。"
為政十七
子路是孔子的同鄉,小孔子九歲。年輕時頭插野雞毛,身披野豬皮,仗劍天涯,自詡俠客。孔子欲招其作弟子。子路謝絕,"南山有竹,砍下來當劍,可以射穿犀牛皮。"自喻南山竹,品質很好,不需要後天打磨 [學習]。孔子對曰,"若削尖竹子,後接羽毛,那不是更有威力?"子路深以為然,立即拜師孔子。
子路性格爽直,求知耐心不足,孔子教導他勇於 [承認] 面對自己所未知的 [戒驕躁,守謙遜]。
1 At that time the disciples came to Jesus saying, "Who is the greatest in the kingdom of heaven?" 2 He called a child, had him stand among them, 3 and said, "I tell you the truth, unless you turn around and become like little children, you will never enter the kingdom of heaven! 4 Whoever then humbles himself like this little child is the greatest in the kingdom of heaven. 5 And whoever welcomes a child like this in my name welcomes me." [Matthew 18:1-5]
子張學干祿。子曰:"多聞闕疑,慎言其餘,則寡尤;多見闕殆,慎行其餘,則寡悔。言寡尤,行寡悔,祿在其中矣。"
為政十七
子張請教求仕。孔子說,"積極問訪以減少 [為仕、施政] 疑慮,對於留存的疑慮,謹慎發言以減少錯誤;實地考察反復驗證 [以減少擔心],對於留存的不確定的政事提案,謹慎處置以減少後悔。言語適當,行為得體,可以為仕。
子路性格爽直,求知耐心不足,孔子教導他勇於 [承認] 面對自己所未知的 [戒驕躁,守謙遜]。
夙兴夜寐,勿忝爾所生。
詩經.小雅.小宛
朝曦之間,短暫一生,
不要讓父母、祖先蒙羞。
子曰:"非其鬼而祭之,諂也。見義不為,無勇也。"
為政二十四
[領導者] 祭奠別國的先人,是諂媚。見義不為,是懦夫。
子曰:"事父母幾諫。見志不從,又敬不違,勞而不怨。"
里仁十八
父母有過錯,委婉勸阻。若父母不從,不要勉強,尊重其決定。[私下] 積極彌補父母的過錯,不要抱怨。
曾子曰:"可以託六尺之孤,可以寄百里之命,臨大節而不可奪也。君子人與?君子人也。"
泰伯六
君子,可以託付年少的孤兒,可以負責國家的命脈,重大抉擇前保持操守。
曾子曰:"士不可以不弘毅,任重而道遠。仁以為己任,不亦重乎?死而後已,不亦遠乎?"
泰伯七
士,要有遠大志向與堅毅品志。以行仁作為己任,貫穿一生。
子曰:"夫仁者,己欲立而立人,己欲達而達人。能近取譬,可謂仁之方也已。"
雍也三十
所謂仁,自己想成功時先幫別人成功,自己想得到時先幫別人得到。
子曰:"智者樂水,仁者樂山;智者動,仁者靜;智者樂,仁者壽。"
雍也二十三
智者善於處理動態的局面,而仁者能動能靜。
宰我問曰:"仁者,雖告之曰,井有仁焉,其從之也?"子曰:"何為其然也?君子可逝也,不可陷也;可欺也,不可罔也。"
雍也二十六
"有志於仁的人,如被告知井中有仁,會跳井嗎?""怎麼可能?君子 [可能] 會去井旁查看,但不會受騙跳井;可能 [一時] 被欺騙,但能夠明辨是非。"
35 And one of them, an expert in religious law, asked him a question to test him: 36 "Teacher, which commandment in the law is the greatest?"
37 Jesus said to him, "'Love the Lord your God with all your heart, with all your soul, and with all your mind.' 38 This is the first and greatest commandment. 39 The second is like it: 'Love your neighbour as yourself.' 40 All the law and the prophets depend on these two commandments."
Matthew 22:35-40
15 Then the Pharisees went out and planned together to entrap him [Jesus] with his own words. ... 17 "Tell us then, what do you think? Is it right to pay taxes to Caesar or not?"
18 But Jesus realized their evil intentions and said, "Hypocrites! Why are you testing me? 19 Show me the coin used for the tax."" So they brought him a denarius. 20 Jesus said to them, "Whose image is this, and whose inscription?" 21 They replied, "Caesar's." He said to them, "Then give to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's." 22 Now when they heard this they were stunned, and they left him and went away.
Matthew 22:15-22
19 The [Samaritan] woman said to him [Jesus], "Sir, I see that you are a prophet. 20 Our fathers worshiped on this mountain, and you people [Jews] say that the place where people must worship is in Jerusalem." 21 Jesus said to her, "Believe me, woman, a time is coming when you will worship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem. 22 You people worship what you do not know. ... 23 But a time is coming -- and now is here -- when the true worshipers will worship the Father in spirit and truth, ... ,24 God is spirit, and the people who worship him must worship in spirit and truth."
John 4:19-26
23 As he [Jesus] got into the boat, his disciples followed him. 24 And a great storm developed on the sea so that waves began to swamp the boat. But he was asleep. 25 So they came and woke him up saying, "Lord, save us! We are about to die!" 26 But he said to them, "Why are you cowardly, you people of little faith?" Then he got up and rebuked the winds and the sea, and it was dead calm. 27 And the mem were amazed and said, "What sort of person is this? Even the winds and the sea obey him!"
Matthew 8:23-27
13 Now I am speaking to you Gentiles. Inasmuch then as I am an apostle to the Gentiles, I magnify my ministry 14 in order somehow to make my fellow Jews jealous, and thus save some of them. 15 For if their rejection means the reconciliation of the world, what will their acceptance mean but life from the dead?
Romans 11:13-15
25 They exchanged the truth of God for a lie and worshiped and served the creation rather than the Creator, who is blessed forever! Amen.
Romans 1:25
No free government, or the blessings of liberty, can be preserved to any people, but by a firm adherence to justice, moderation, temperance, frugality, and virtue.
Virginia Constitution, 1776
Slavery, like all other gross and powerful forms of wrong which appear directly to human pride and selfishness, when once admitted into the framework of society, has the ability and tendency to beget a character in the whole network of society surrounding it, favorable to its continuance. The very law of its existence is growth and dominion.
Frederick Douglass
Federalism is the system of government in which sovereignty is constitutionally divided between a central governing authority and constituent political units. It is based upon democratic rules and institutions in which the power to govern is shared between national and state governments, creating a federation.
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable Rights, that among these are Life, Liberty and the pursuit of Happiness.--That to secure these rights, Governments are instituted among Men, deriving their just powers from the consent of the governed, --That whenever any Form of Government becomes destructive of these ends, it is the Right of the People to alter or to abolish it, and to institute new Government, laying its foundation on such principles and organizing its powers in such form, as to them shall seem most likely to effect their Safety and Happiness.

我們認為下面這些真理是不言而喻的 : 人人生而平等,造物者賦予他們若干不可剝奪的權利,其中包括生命權、自由權和追求幸福的權利。為了保障這些權利,人類才在他們之間建立政府,而政府之正當權力,是經被治理者的同意而產生的。當任何形式的政府對這些目標具破壞作用時,人民便有權力改變或廢除它,以建立一個新的政府 ;其賴以奠基的原則,其組織權力的方式,務使人民認為唯有這樣才最可能獲得他們的安全和幸福。
<美國獨立宣言>
13 But exhort one another every day, as long as it is called “today,” that none of you may be hardened by the deceitfulness of sin. 14 For we have come to share in Christ, if indeed we hold our original confidence firm to the end.
Hebrews 3
22 Claiming to be wise, they became fools, 23 and exchanged the glory of the immortal God for images resembling mortal man and birds and animals and creeping things.
Romans 1
自詡聰明,他們變得愚蠢,拋棄了對神的敬仰,代之以具體的形象:逃不出死亡的人、飛禽、走獸、爬蟲。
18 For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who by their unrighteousness suppress the truth. 19 For what can be known about God is plain to them, because God has shown it to them.
Romans 1
神的憤怒將昭示於不虔不義之人--那些掩蓋真相的罪人。因為神的存在顯而易見,其早已展現給世人。